Saturday, December 27, 2008
Puerto Montt, 23-28 Des, Uri & Trulli:
Miratel's ells, jeje, ha estat guai parlar. A la foto de baix en Felix el gran, com no, clapant.
Vam arribar a Puerto Montt després de baixar uns dies cap al Sud i on l'Uri va complir el segon mes des que va començar el viatge i el Trulli el primer. La ciutat tampoc es que tingui res d'especial, es la porta d'accès a la carretera austral i a la illa de Chiloé. Una ciutat d'uns 160.000 habitants i que viu del salmó i que queda envoltada d'alguns parcs naturals de gran bellesa.
Allà, després de buscar allotjament a una hospedería que es deia Glady's, on vam passar cinc nits, amb una habitació amb televisió perfecte per veure algunes pel·lícules d'aquestes amb el doblatge latino bastant xungu. També vam aprofitar per comprar llibres, ja que per davant ens espera un camí bastant mes solitari i on un bon llibre et pot venir molt bé per matar hores, o per caure's facilment adormit.
Alguns llocs de Puerto Montt, i com no, vam aconseguir trobar una llibreria i un llibre.
Algunos lugares de Puerto Montt, y como no, conseguimos encontrar una liberia y un libro.
Some places in Puerto Montt, and at the end we got a book in Puerto Montt.
Vam anar dos dies al parc Alerce Andino, jeje, dos perque el primer vam anar en bus i no ens va donar temps a fer la visita, i el segon vam anar en bici i definitivament vam poder veure alguns salts d'aigua, alerces milenaris i un llac, ja que el segon que quedava mes amunt era impossible l'accès perquè suposem que els temporals que hi havia hagut dies abans, havia fet caure arbres i feia del tot impossible continuar endavant.
Algunes fotografies del parc Alerce Andino, amb les cascades, alerces i els putus tabanos.
Algunas fotos del parque Alerce Andino, con sus cascadas, alerces y pinches tabanos.
Some pictures from Alerce Andino park, with the waterfalls, alerces and fucking tabanos.
També vam passar el dia de Nadal per aquesta ciutat, on després d'aixecar-nos tardissim, perque la nit anterior després de fer un sopar nadalenc amb els currelas del hospedatge haviem sortit a un pub que es deia Apache, on vam acabar fins les tantes de la nit, doncs vam fer el dinar nadalenc en un putu burger, el menys comercial del món, crec que es deia Mc no se que, jeje, res d'especial, un lloc on normalment la gent fa el dinar de Nadal.
L'uri de fiestuki amb la Carolina una amiga xilena.
Uri de fiesta con una amiga chilena.
Uri in the Christmas party with a Chilean friend.
Jeje, quin dinar nadalenc.
Comida navideña.
Christmas lunch.
Panguipulli - Puerto Varas, 23/Dec, Trulli & Uri:
Bé, un cop passada la frontera, tocava la primera parada en terres de Chile, a Panguipulli! Un petit poble a la vora del llac amb el mateix nom, on la natura és força similar a la de l'altre costat de la frontera, però on t'adones des del primer carrer, el primer preu (més baixos que el sobre-valorat sud d'Argetina) o la primera paraula, que ja no ets a Argentina.
Views from the volcanos "Choshuenco" and "Villarrica" from Panguipulli
Seguint el curs del riu, parant a Los Lagos a dinar i provar la cervesa Kuntsmann, vam arribar a Valdivia, una de les ciutats universitaries de Chile, a propet de la costa del Pacífic, i una de les ciutats on podria haver estudiat el Trulli fa un parell d'anys, si no hagués acabat a Guadalajara (als EEUU de Mexico).
"Costanera" de Valdívia, amb el mercat d'artesanies, el mercat al carrer, i els lleons maríns
Sopant al "Mall" de Valdívia, "un completo, papas fritas y coca"
Cenando en el "Mall" de Valdivia "un competo, papas fritas y coca"
Having dinner in "El Mall", in Valdivia "un completo, papas fritas y coca"
"Un Completo"
Encara que volíem anar de Valdivia a Osorno, una intensa pluja va fer que decidícim parar a un poblet anomenat "Paillaco", del que res sabíem i pràcticament res sabem, excepte que té un bon grup de seguidors del "Colo - Colo", que aquell dia va guanyar la final del "torneo clausura 2008" de Chile, derrotant per 3 a 1 a Palestino. Uns dies més tard, Boca guanyaria el "torneo apertura 2008" d'Argentina, imposant-se en el triangular pel desempat amb San Lorenzo i Tigres.
Preparant-nos per la pluja, a mig camí d'Osorno
Preparandonos para la lluvia, a medio camino de Osorno
Getting ready for rain, half way to Osorno
Seguidors de Colo-Colo celebrant la concecució del "Torneo Apertura 2008"
Colo-Colo supporteres, celebrating winning the "Torneo Apertura 2008"
Curiosament, però, tenim un bon grapat de fotografies de Paillaco mostrant la nostra vida quotidiana en un dia ordinari, ja que el Trulli estava provant la nova Sony W110 que es va comprar l'últim dia a Valdiva, així que aquí van, perquè les nostres mames i papes estiguin tranquils i vegin que ens cuidem, je, je...
Típic "Hospedaje" on passem les nits
Common "Hospedaje" in Chile, to spend the night
Un menú típic de la zona, amanida, pollastre (o vedella), i acompanyament (papas fritas, puré o arroz)
Un menú típico de la zona, con ensalada, pollo (o ternera) y acompañamiento
Common menu from the area, salad, chicken (or beef), and either fries, mash potatoe or rice
Cervesa "Cristal", típica de Chile
"Cristal", one of the common beers in Chile
L'endemà si, vam arribar a Osorno, practicant un dels nostres esports preferits, saltar-nos els peatges, je, je... A veure si quan tornem podem aplicar-ho al nostre país... I bé, el més destacat d'Osorno és la seva cultura de vaques i braus, present a molts llocs, com en una escultura a la seva plaça. Però de fet, tant pel Trulli com per mi, la ciutat careix d'encant...
Osorno
I de nou, a viles i pobles amb llacs, fent honor al nom de la Xà regió de Chile! Vam dinar a a Puerto Octay, descançant de nou d'una mica de pluja, i ens vam quedar a dormir a Puerto Varas, tots dos a la vora del llag Llanquihue, i tots dos amb influència germànica, igual que tota la zona, ja que va ser objecta de colonització alemana a mitjans del s.XIX.
Eren les passes fins arribar a Puerto Montt, on encara no ho sabíem, però hi passaríem un bon grapat de dies, i un Bon Nadal! Je, je...
Puerto Octay, sota la pluja / bajo la lluvia / under the rain
Vista dels volcans "Osorno" i "Calbuco" des del llac Llanquihue a Puerto Varas Views of Volcanoes "Osorno" & "Calbuco" from Laque Llanquihue, in Puerto Varas
(ENG version) ...under construction...
(CAST version) ...próximamente...
DATA FOR TRAVELLERS / DADES PEL VIATGER / DATOS PARA EL VIAJERO
(27/Dec, 1€ = Chi$870; aprx 1,2€ = Chi$1.000. Popularmente "una luca")
Hostel / Hospedaje:
Valdivia Chi$6.000; Paillaco Chi$4.000; Puerto Varas Chi$7.000
Menu (Carne + acompañamiento + Bebida / Meat + salad or potatoes or rice + drink):
Chi$2.500 - 3.500
Comida a la carta desde / Dishes ordered separately from:
Carne / Meat: Chi$3.000 - 5.000
Acompañamiento: Chi$ 1.500 - 2.000
Bebida / Soft Drink: Chi$800 - Chi$1.000
Beer / Cervesa in a Supermarquet (1l): Chi$800
Cereals (500grms): Chi$1.500
Bus urbano / inner city bus: Chi$400
...to be continued...
San Martin-Frontera Paso Hua-Hum-Panguipulli, 12-16 Des, Trulli & Uri
En aquest recull de fotografies es veu la calurosa pujada cap al Paso Hua Hum.
En estas fotografias se ve la calurosa subida hacia el Paso Hua Hum.
In these pictures going up to Paso Hua Hum.
Després de unes 5 horetes vam decidir fer nit davant d'un llac, i es que per llacs si que no en falten per la zona. L'endemà ens decidiem a creuar la frontera, pero quina va ser la nostre sorpresa quan vam arribar a la frontera argentina i els militars ens van dir que el ferry que et creuava cap a Chile havia rebentat i que fins el dilluns no funcionaria, així que ens esperaven dos dies per la zona esperant que el ferry es poses en marxa.
Oh! quines nits en aquests llacs.
Oh! que noches en estos lagos.
Lovely nights in front of the lakes.
Frontera argentina.
Argentinan border.
Alguns amics davant de casa.
Algunos amigos en frente de nuestra casa.
Some friends in front of our home.
Descansant davant del llac.
Relajandonos delante del lago.
Resting in front of the lake.
Els pasos del curanto.
Los pasos para cocinar el curanto.
The steps to make curanto.
L'uri i el llac.
Uri i el lago.
Uri and the lake.
Argentina-Chile
Quilmes, no esta gens malament.
Quilmes, no esta nada mal.
Quilmes, not too bad.
Benvinguts a Chile.
Bienvenidos a Chile.
Welcome to Chile.
Qui guanyara? Argentina o Chile.
Quien ganara?, Argentina o Chile.
Who is gonna be the winner?, Argentina or Chile.
El ferry que ens portaria a Chile.
El ferry que nos llevaria a Chile.
The ferry who took us to Chile.
Uri i les seves punxades.
Uri y sus reventones.
Uri and his punctures.